venres, 7 de setembro de 2012

A nosa parroquia

 'Los Cotos' en castellano, 'Os Coutos' no galego da zona. Aínda que todo indica que somos Asturias por un capricho da naturaleza, así nos sentimos. E digo capricho da naturaleza porque como podedes ver nún mapa da parroquia, o único que nos une a Asturias territorialmente é unha especie de 'istmo' que nos comunica ca parroquia de Sena. A verdá é que somos casi casi como una isla metida no concello de Navia de Suarna (Lugo).




 A parroquia, según datos máis ou menos contrastados, tén na actualidá 64 habitantes, repartidos entre os siguientes pueblos:





Fulgueiras - 6 habitantes 2012.
A Legúa/A Lagúa - 8 habitantes 2012.
A Muria - 4 habitantes 2012.

Parada - 5 habitantes 2012.

Santa Comba - 4 habitantes 2012.
Valdeferreiros - 26 habitantes (aprox.) 2012.
Vilarello - 6 habitantes 2012.
Vilaselande - 5 habitantes 2012.
O Viñal - deshabitado no invierno.


  Falando de cousas de mapas, podemos dicir que a parroquia tén unha superficie de 9,47 km², polo que a densidá de población é de 6,76 hab/km², e a altura media sobre o nivel do mar é de 589 metros. Pró carteiro, o código postal é o 33810.


  Déixovos cunha foto na que se aprecia o río Navia visto dende a carretera chegando a Parada, vindo de O Viñal. 





9 comentarios:

  1. Atoupéi güei el tóu blogue a través del de Villardecendias. Norabona ya muitas gracias por compartir esi requeixu d'esti Suroucidente asturianu siempre tan esqueicíu. Feliz anu ya muita salú pa siguir publicando.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. ¡ Moitas de nada ! A verdad é que sí, todo o que fagamos por sacalo adiante é pouco. ¡ Feliz ano ye salud pre tí tamén!

      Eliminar
  2. Hoy por fin conocí Os Coutos. Hace años que lo tengo en mente y hoy por fin pude conocerlo. Me llamó tanto la atención al verlo en el mapa que tuve que ir allí a verlo. Un lugar precioso y digno de conocer. Y no sabes la alegría que me da saber que vuestro sentimiento es tan asturiano com el mío aún estando casi como quien dice, y casi sin equivocarse, dentro de Galicia.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  3. Hola José Luis. Perdona la tardanza.

    Nos alegra un montón que hayas disfrutado de la parroquia, que te haya cundido el viaje. La verdad que es algo insólito en el mapa astur, rodeados de galegos por todas partes!! Pero sí, somos más asturianos que el oso !!! (que hace años se dejaba ver por nuestras montañas, por cierto)

    Un saludo y muchas gracias.

    ResponderEliminar
  4. Non me gusta en absoluto esa incidencia, somos asturianos, non somos galegos, non sei a que vén poñer esas barreiras innecesarias. A cultura desa zona é esencialmente galega, falase galego (preste ou non), ademais un precioso galego oriental. "vella" é con v, non con b, carreteira é como din (aparece no lateral) e logo *carretera. A parroquia non é Navia de Suarna, iso é un concello, en tal caso sería Monteseiro. A toponimia está mal posta e non vou seguir. Para facer un blogue hai que facelo con certo xeito. E agardo que non se borren os comentarios por disentir.
    Carlos Xesús Varela Aenlle
    Membro da Real Academia Galega polo Eo-Navia (Asturias)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Bonos días, Carlos Xesús.

      Toi d'acuerdo no de qu'hai faltas d'ortografía ye erros na toponimia. Arranquéi co blog va 3 anos e d'aquela era máis novo ye nun sabía escribir mui bien n'eonaviego. Pero esto nun é nada serio ye nun vou tomármol como tal. Defeito tou corrixindo faltas d'ortografía ye toponimia nas entradas antiguas. Anímote a leer as dúas últimas entradas do Blog, e a seguilo. Pouco a pouco toi aprendiendo a escribir a Fala, na que falo.
      Nun vou entrar no tema Asturias-Galicia, nun vamos chegar a nada. Creo que falamos unha fala de transición entre o galego oriental e o asturiano máis occidental, o do resto do conceyo d'Ibias especialmente. Pero, oi, se nun che presta o que lees xa sabes unde ta o botón de cerrar.

      Un saludo.

      Diego Arias.

      Eliminar
  5. Eu nun seño dos Coutos pero si de Ibias, ya tamen falo galego (ou como queiran chamarye, que eso tanto me da). Pero tamen, igual que Diego, seño ya síntome asturiana. No por puer barreras ou intentar separarme dos nosos vecius, sino porque según el mapa político e unde me tocou nacer ya vivir. No por dicir que somos asturianos decimos nada malo dos galegos. Solo faltaría! Pero nun hay ningún mal en sentirse orgulloso de lo que se é.
    El blog pode ter errores ou nun ser muy preciso, nun vou entrar neso, pero por lo menos alguien ten as ganas de dar a conocer al mundo ua pequena parte del noso concejo. Ben feito

    ResponderEliminar
  6. Por partes:

    1) Non debato en ningún momento cuestiois de identidá, tamén hai muita xente que se sente española nada máis ou cidadaos del mundo, pero nun blogue hai que ser máis aséptico e non comenzar se somos asturianos, galegos, raianos ou rusos.
    2) Eonaviego é un xentilicio inventado polos galeguistas, nunca referido a unha lingua, senón a habitantes. Se falasemos de “lingua de transición” Diego, podes explicarme que se fala en Mosteiro (Navia de Suarna) ou en Negueira? Porque é o mesmo que nos Coutos precisamente. Toda a lingüística internacional dice que é galego, menos os cuatro listos da ALLA e os que o usan politicamente. Non é o meu caso. Tan transición entón é o que se fala no Narcea ou na parte tixileira... chegaríamos a absurdos.
    3) Lin todo o blogue, todo, e é unha pena que ás veces non tea ben posto porque paga a pena e de Valdeferreiros hai pouco feito (neso chapeau!!). E penso seguilo porque mo pasou unha amiga de Ibias, igual que sigo o de Vilar de Cendias e outros. Paréceme unha descortesía o do botón de pechar, porque non é o meu xeito de actuar pra nada. Teño bastante información dos Coutos na casa e ter máis non me ocupa lugar.
    4) Por certo, podes poñer tamén que no ano 1931 os veciños dos Coutos pediron a incorporación ao concello de Navia de Suarna, non aprobada polo goberno do Estado.
    Carlos Xesús Varela Aenlle

    ResponderEliminar
  7. 2 y 3- Nun me vou meter de si é galego ou é portugés. Escribo o que me parece correcto, ye insisto en que tou corrixindo erros. Tou aprendiendo ye formándome día a día, ye acepto as críticas, cómo non. Tú terás muita más info qu'eu. Tou aprendiendo aínda.
    4- Apúnto-ol, gracias!

    Vuelvo decilo, habrá erros asgaya, pró nun é nada serio. Nun tou faciendo daño a naide. É todo por gusto, sin máis.

    ResponderEliminar

Veña ho, ¡nun vas quedar calado agora!